Il pubblico dei paesi arabi sta vivendo la nuova era creata dagli adattamenti delle serie TV turche. Questa tendenza all'adattamento, avviata dal canale Shadid all'interno dell'organizzazione dei media MBC, continua rapidamente.
Anche la critica televisiva Sina Koloğlu ha condiviso le informazioni ottenute sui social media. Dando il messaggio che gli adattamenti stanno aumentando gradualmente, Koloğlu afferma che questo processo è iniziato con İstanbullu Gelin (La sposa di Istanbul), che è stata adattata per il Libano come La sposa di Beirut.
I nuovi sono stati aggiunti alla serie adattata uno per uno. La serie TV İyi Günde Kötü Günde (Good Days, Bad Days), durata 6 episodi in Turchia, è stata trasmessa nei paesi arabi con il nome "Ever After".
La serie Binbir Gece, che ha lasciato il segno in un periodo, incontra il pubblico da gennaio sotto il nome di "Al Thaman". È uscito anche Stiletto, un adattamento della serie TV Ufak Tefek Cinayetler (Piccoli omicidi).
Secondo le informazioni fornite da Sina Koloğlu, ci sono molte altre serie TV in arrivo. Ad esempio, Kiralık Aşk (Love for Rent) è stato messo in ordine, che ha segnato un periodo e ha contribuito a rendere popolare Barış Arduç ed Elçin Sangu.
Adattato dal formato della BBC Doctor Foster, la serie Sadakitsiz (Unfaithful) è stata trasmessa in molti paesi del mondo, superando anche l'originale. Ora è stato rivelato che l'adattamento arabo di questa serie è stato girato.
È stato rivelato che gli episodi dell'adattamento di Sadakatsiz saranno presto pubblicati, insieme alla serie Güllerin Savaşı (La guerra delle due rose).
İçerde (Inside) è un'altra serie TV condivisa da Sina Koloğlu. È stato rivelato che verrà realizzato l'adattamento arabo della serie TV İçerde, che ha i ruoli principali di Çağatay Ulusoy e Aras Bulut İynemli e ha lasciato il segno in un periodo.